Удивительная – рядом!

В Нижневартовске живет самая грамотная бабушка – поклонница русского языка

 

Говорят, старость начинается тогда, когда человек перестает прыгать через лужи, а начинает их обходить. Но можно и в возрасте 73 лет оставаться жизнерадостным, позитивным, пытливым, с интересом живущим человеком, рядом с которым не соскучишься.

Ей было почти 70, когда она впервые села за парту, чтобы написать «Тотальный диктант». В Нижневартовске она самая старшая участница международной акции. Ее любимая книга – «Говорите и пишите по-русски правильно» известного лингвиста, профессора Д.Э. Розенталя.

Еще она любит яркие краски и творчество. Стенгазета «Связист», которую она долгое время выпускала, работая телеграфистом в «Нижневартовсктелекоме», была лучшей среди всех территориальных отделений связи в нашем округе. Когда-то она запросто овладела морзянкой, была одним из первых нижневартовских стистов (те, кто работал на первых телеграфных аппаратах СТ-2М), так что освоить ноутбук для нее не было проблемой. Он у нее всегда под рукой. Знакомьтесь – коренная вартовчанка, старожил города Любовь Георгиевна Манагарова.

— Я пока вас ждала, французское ретро слушала по радио, – встречает она у порога. – Люблю песни Мирей Матье, а вот манера исполнения Патрисии Каас мне не очень. Музыку вообще люблю, только чтобы не «джага-джага» и «я его слепила из того, что было». Часами могу слушать русские песни в исполнении Татьяны Девятовой и как поет романсы Олег Погудин. Сама петь? Нет, что вы! Вокал – это не мое…

Ее – это рисовать. Творить. В ней, точнее, в ее рисунках, это разглядел некий томский художник еще начале 60-х годов, когда приезжал в школу № 1 в поисках народных талантов. Ее работы тогда отправили в Новосибирский ЗНУИ – заочный народный университет искусств. Оттуда ей прислали два фолианта с репродукциями знаменитых художников. Она до сих пор их хранит. Но сама художником так и не стала. Сначала год проработала учителем рисования в первой школе, куда ее принял на работу тогдашний директор Тимофей Дмитриевич Шуваев. А в 1965 году ее мама, которая работала почтальоном, сказала:

— Пошли к нам, у нас стистов набирают. Выучишься – профессию получишь.

Вот тогда на учебных курсах в Ханты-Мансийске она и познакомилась с перфолентой, трансмиттером, ключом морзянки и прочими тонкостями и деталями радиорелейной связи. Не знала тогда, что это – на всю жизнь.

Род Дурандиных (это девичья фамилия Любови Георгиевны) в Нижневартовске один из старейших. В музее русского быта трудятся над составлением их родового дерева.

— Семья у нас была большая. Сейчас на месте старого дома на улице Первомайской, где мы все жили, новый дом стоит. Там живет младшая двоюродная сестра. Дед наш из Свердловской области в эти края переехал где-то в 1915 году, – рассказывает Любовь Георгиевна, – какое-то время они жили в Вампугольске. Там место заливное, а здесь высокое и пристань, где жили несколько семей сплавщиков. Тут стояли их дома, они лес сплавляли. Вот сюда дед с бабушкой и перебрались из Вампугольска где-то в 20-х годах. В старой части города все мое детство прошло.

Отчетливо запомнился детский сад, деревянные раскладушки и тряпичный клоун, подаренный мамой, с которым я долго не расставалась. Кукол тогда не было вообще.

В школе мы весной собирали березовые почки, осенью – турнепс на колхозном поле. Помню, как в сентябре к старой пристани приходили пароход «Фридрих Энгельс» и баржа, груженная огромными астраханскими арбузами. Арбузы стоили копейки. Наедались мы до отвала – на год вперед, с такой жадностью, что родители ворчали на нас… (улыбается). Мы, детвора, эту баржу каждый год ждали.

Еще помню, как весной в «старом» у каждого дома пышным цветом цвели черемуха, рябина и калина, а по дорогам ездили телеги да сани, запряженные лошадьми.

И трубу помню. Ту самую трубу, по которой все ходили, пока вокруг были болота. Она была проложена примерно от ул. Лопарева до СУ-14. Из земли торчал лишь верхний покатый сегмент, после дождя скользко было. Вот по ней мы все и ходили. Долго. Это потом дорогу насыпную сделали ближе к берегу реки…

По этой самой трубе Любовь Георгиевна часто шагала на работу и с работы. Телеграф тогда размещался в одном из первых одноэтажных бараков, построенных в районе СУ-14. В те годы в Нижневартовске стали появляться буровики, нефтяники и другие специалисты, прибывающие осваивать таежный край. Связь с Большой землей поддерживали телеграфисты, так что профессия была востребованная.

— Были приемные и передающие, вышка в картофельном поле, ключ морзянки и радиорелейная связь. Наушники надел и передаешь телеграмму. Дополнительно ключом пользовались, когда народу было много, – вспоминает Манагарова.

А передавали телеграммы тогда чаще, чем сегодня. Особенно в праздники. Число аппаратов со временем увеличивалось. И все теснее становилось на нижневартовской почте в старой части города. Тогда телеграфный аппарат установили дополнительно на улице Таежной.

— Там работали телеграфисты Надежда Андреевна Трифонова и Нина Георгиевна Звезда, – вспоминает Л.Г. Манагарова.

А еще чуть позднее под почтамт – Нижневартовский районный узел связи – выделили площади в здании по улице
Пионерской, где располагался ресторан «Огни Сибири».

— Вот там все мы и разместились: бухгалтерия, сортировочная, телеграммный цех, телеграф, – рассказывает Любовь Григорьевна. – Росло число первопроходцев, рос и телеграфный объем входящих и исходящих. За Самотлором же тогда весь мир следил! Бывало, что и не справлялись. А потом на улице Таежной, 28 построили двухэтажное здание для районного узла связи. Переехали мы туда в 1974 году. В отдельной комнате – релейка для работы с низовкой, так называли отделения связи в селах и поселках Сосновка, Корлики, Зайцева речка, Ларьяк и др. Первым делом отработали связь с Ханты-Мансийском, затем – с Тюменью. К 80-м годам мы уже работали и с междугородкой.

Все смены аббревиатуры из истории «Нижневартовсктелекома» нашли отражение на страницах трудовой книжки Любови Георгиевны Манагаровой.

И все годы, пока она работала, коллеги ждали и любили ее выпуски стенгазеты «Связист». Новогодние – на двух ватманах, с блестками, снежинками. Производственные – строгие по классическим канонам стенгазеты: передовица, интервью, благодарности, юмор, сатира. Да чтобы заголовки занимали не менее 1/4 площади, в нужных пропорциях – оформительская и текстовая части. Вспоминает, как однажды ей снизили баллы за яркость красок, улыбается: «Зато было красиво!». Она вообще всегда любила удивлять и удивляться.

…В праздники в здании телеграфа негде было яблоку упасть, вспоминает Любовь Георгиевна. Все стремились отправить родным и близким поздравления – с 1 мая, с 7 ноября, с Новым годом… Рабочая скорость телеграфиста первого класса была 120 знаков в минуту. Причем, важно было все написать правильно, чтобы телеграмма не застряла в пути для уточнения адреса, к примеру. Вот и маяли дотошные телеграфисты своих клиентов правильным написанием и грамотностью.

— Грамотность у многих хромала, – вспоминает Любовь Георгиевна, – люди писали с ошибками, часто не к месту добавляли дефис. Например, «Карла-Маркса» или «Нижне-Вартовск». И как только не называли Мегион! И «Мигнон», и «Мишон»…

А уж сколько производственных и правительственных телеграмм приняли нижневартовские телеграфистки – не счесть! По словам Манагаровой, практически все события нефтегазовой промышленности и строительства, кроме особо секретных обстоятельств и криптограмм (зашифрованных посланий), нашли отражение в телеграфных сообщениях. Причем, много телеграмм шло как из Нижневартовска, так и сюда. Кипела тогда здесь жизнь – не то слово!

В общем, любовь к грамотности – это у Любови Георгиевны Манагаровой, как говорится, профессиональное.

— В каждом доме должен быть орфографический словарь! – уверено говорит она, оглядывая забитые книжные полки своих стеллажей. У нее словарей русского языка и энциклопедий немало.

В 2013 году, когда в Нижневартовске впервые писали «Тотальный диктант», она вошла в число 156 любителей русского языка. А в 2014 написала его на «четверку», допустив всего две пунктуационных ошибки и ни одной – орфографической. Потом ради интереса был этнографический и географический диктанты. Пропустила лишь прошлогодний по уважительной причине – простудилась, приболела.

— Отрывки из произведений писателей сложно писать даже под диктовку. В них много авторского, не поддающегося правилам. К тому же филологи усложняют написание выражений в скобках или тяжелой пунктуацией. Поэтому готовиться полезно, – рассуждает Любовь Георгиевна и придерживается принципа «пишешь сам – позови товарища». Сейчас она посещает подготовительные занятия к нынешнему диктанту, намеченному на 8 апреля. На этот раз планирует взять с собой 11-летнего внука Илью. Настойчиво приглашает составить ей компанию и соседок:

— Да не страшно, даже если на «двойку» напишешь! Это же акция международного масштаба! Его пишут на пяти континентах! Мне так по душе видеть много людей, заинтересованных русским языком, и радует, что значение русского языка приподняли на достойный уровень.

Между «Тотальными диктантами» Любовь Георгиевна – обычная бабушка. Воспитала троих детей. Павел, Елена и Никита ей подарили четверых внуков. Уже есть правнучка. Она тихонько гордится дочкой – умелой хозяйкой, младшим сыном – молодым, но уже известным в округе челюстно-лицевым хирургом. До сих пор, но теперь реже, любит сесть за швейную машинку. А на Светлое Воскресение Христово не красит, а именно раскрашивает самые красивые пасхальные яйца. Каждое яичко – шедевр! Даже заказы принимает, специально для детей. Говорит, детворе – радость! Потому что век живи, век радуйся да удивляйся.

Татьяна Шлыкова

Добавить комментарий